OE.2016.0034.LRV.001
Sabine Oelze
Laurent Vales
père : Graser s Schonste
Mère : Cantora Jaune
OE.2016.0034.LRV.001
Sabine Oelze
Laurent Vales
père : Graser s Schonste
Mère : Cantora Jaune
Hallo Renzo,
die Cantora heisst CANTORA GELB !!!
Hybridennamen werden nicht übersetzt !!!
Wenn das jeder in seine Sprache machen würde hätten wir
für jede Hybride bald 10 bis 17 Namen ... das würde zu einem Chaos führen !
H. Kellner
Essaye ce traducteur. Celui-ci est meilleur. Je l'utilise aussi.
https://www.deepl.com/translator
Essaye ce traducteur. Celui-ci est meilleur. Je l'utilise aussi.
https://www.deepl.com/translator
Hi Konni,
ich glaube das Problem ist hier etwas anders gelagert.
Renzo stellt das so ein, dass komplett die ganze Seite übersetzt wird, da er sonst Probleme hat unsere Texte zu lesen. Was jedoch beim Schreiben passiert, kann ich dann nicht so ganz nachvollziehen.
Gibt es hier in der Runde jemanden, der sich hier mal einen schlauen weg überlegt, wie man das lösen kann?
Braucht es ggf. einen zweiten Browser, so dass man im zweiten Browser seine Antworten schreibt, die man zuvor mit Deepl.com generiert hat? Oder hat jemand eine andere Idee und testet das mal?
Gruß Bernhard
Netiquette, dieser Fremde .....
Alles anzeigenHallo Renzo,
die Cantora heisst CANTORA GELB !!!
Hybridennamen werden nicht übersetzt !!!
Wenn das jeder in seine Sprache machen würde hätten wir
für jede Hybride bald 10 bis 17 Namen ... das würde zu einem Chaos führen !
H. Kellner
Ich benutze deepl.com nicht, ich benutze Google Translate, aber es scheint eine ähnliche Arbeitsweise zu sein. Ich tippe meine Antwort in Google ein und kopiere sie auf Deutsch. Beim Einfügen ins Forum stelle ich nur sicher, dass ich den Übersetzer ausschalte und auf Deutsch poste.
les semis que Sabine Oelze m’a vendus correspondent au croisement suivant
Zitatdie Sämlinge, die Sabine Oelze mir verkauft hat, entsprechen der folgenden Kreuzung