Hallo zusammen,
ich denke, der Einwand gründet sich auf folgende Regel des ICNCP:
"make sure that your epithet does not contain the Latin or common name of the genus to which it is assigned"
(Seite 133)
Bedeutet also, der Sortenname darf nicht lateinisch sein oder den Trivialnamen einer Art in dieser Gattung beinhalten.
Im Internet kann man finden, dass das Wort "Papaya" seinen Ursprung in der arawakischen Sprache hat, die von einem indigenen Volk in Nordamerika gesprochen wurde. Somit könnte man argumentieren, dass der Sortenname 'Papaya' nicht dem Lateinischen entstammt.
Dass ein Züchter mal einen Kaktus nach einer tropischen Frucht benennt konnte sich Mr. Stearn wohl damals nicht vorstellen, als er den Code entwickelte.
Also meiner Meinung nach alles Auslegungssache - vielleicht ist der Sortenname 'Papaya' nicht ganz glücklich gewählt aber ich würde ihn nicht ablehnen wenn diese Hybride im Hybridenjournal vorgestellt wird. Es sei denn, jemand weist mir anhand des Codes zweifelsfrei nach, dass der Name regelwidrig ist.
An dieser Stelle danke ich besonders Andreas Mordhorst, der mir den kompletten ICNCP mittels dieses Links zugänglich gemacht hat:
https://www.ishs.org/sites/def…riptaHorticulturae_18.pdf
Liebe Grüße,
Susanne